PeterAhlstrom

Dragonsteel Entertainment
  • Content count

    1,093
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    44

PeterAhlstrom last won the day on November 23 2016

PeterAhlstrom had the most liked content!

Community Reputation

5,872 Sliver

About PeterAhlstrom

  • Rank
    Editorial Director
  • Birthday November 26

Contact Methods

  • Website URL
    http://twitter.com/PeterAhlstrom

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    Utah Valley
  1. I'm fixing this error and the Stormfather talking. These were already fixed: Infinity Blade Chapter icon The timeline thing with Szeth (in the Way of Kings leatherbound) The other things mentioned in this thread are not errors.
  2. Happy Birthday!

  3. Happy Ookla to you,

    Happy Ookla to you,

    Happy Ookla dear Peter,

    Happy Ookla to you!

    One year closer to death! Yaaaaaaaay!

  4. Happy Birthday!

    Happy Ookla Season!

    Happy Ookla Season to you!

    Happy Ookla Season to you!

    Happy Ookla Season Peter!

    Happy Ookla Season to you!

    Thank you Peter!

    1. Knight of Iron

      Knight of Iron

      I only kind of knew who you were before Ookla season, and now I can't for the life of me remember your real username.

    2. Knight of Iron

      Knight of Iron

      Wait!!! Nevermind! I remember!

  5. Happy, Happy Birthday,

    Happy Birthday to you!

    Even though you probably won't see this,

    Hope all your wishes come true! (Yay! :D)

  6. Haaaaaaappy birthday to you

    Haaaaaaappy birthday to you

    You probably won’t see this anywaaaaays

    But happy birthday to yooooooou

    (Happy birthday Mr. Ahlstrom!)

  7. That is not how Lashings work. It's been explained elsewhere. To the people who have posted after my last post in this thread: I'm getting a lot of these fixed in the mass market paperback.
  8. I'm finally changing this to say Warding Hall. Has anyone else noticed any errors since 2014?
  9. If your book is missing pages, exchange it at a bookstore for free. You shouldn't even need the receipt, but it helps. It's a defective book and will not be worth money in the future. 1. Fecundity is correct. It's talking about growing plants. 2. It should be revelry. 3. It's correct here. The name of it is the Rhythm of the Lost. We might fix this someday. Thanks. We need to fix this. 1. It's correct as-is. 2. This one was caught and reported already. We will fix it. We will fix it. Yeah...we need to fix it. There's an error here for sure. Also, on Twitter someone pointed out this error on page 84:
  10. IMPORTANT NOTE for UK ebook readers (white cover): A new ebook version was uploaded by Gollancz as of at latest November 22. If you see an error in your ebook, be sure to download the latest version and check it to see if it's still there. On Kindle, you can force-update your book by going to the Manage Your Content and Devices page on Amazon.
  11. Wow, wow, that is a big problem. Is that the US or UK version?
  12. I can't find a mention of midpeace in chapter 45. Oh, you mean Words of Radiance. Yeah, we just need to change Words of Radiance. This one is not supposed to be mirrored "properly." I don't know what you mean. Could you be more specific? Ah, I misread. Still, I assume this is Khriss's error. I'll talk to Brandon.
  13. Kaladin and Shallan rode the storm from the Shattered Plains to get to Thaylenah.
  14. Mmmm. It does look like something funky is going on. I'll bring this to Isaac's attention.
  15. I assume this is either Khriss's error or an error in Arcanum Unbounded. The prose in this chapter is purposely opaque. This does refer to the sending as what failed. Yeah, this is an error. Wow, very nice catch. We'll fix it. Radiant is the type of person to think about interrogating people thoroughly. Shallan slips in and out of the personas without meaning to. It means unperturbed. We had a lot of discussions about this wording, but this is the way Brandon uses it and I'm fine with that. I also find it a mischaracterization when people say the old meaning and the new meaning are completely opposite. Nonplussed does not mean surprised in the old meaning, it means confused. Confused and bothered are not synonyms. Yeah, it's no problem here, though it's not strictly accurate. This is the correct use of quotation marks in English. When a speaker's dialogue stretches across multiple paragraphs without interruption, there are quotation marks at the beginning of the paragraph but not the end, until the dialogue is finished.