Farnsworth Posted January 8, 2017 Report Share Posted January 8, 2017 Anybody know why Szeth refers to Nightblood as "Sword-Nimi?" My original theory was that it was some Shin word, but doesn't Szeth speak Alethi? Link to comment Share on other sites More sharing options...
DarkJester Posted January 8, 2017 Report Share Posted January 8, 2017 Not sure, but when I read it, for some reason it made me think of the Japanese Honorifics. (I think that's what they are called) kun, chan, sama and stuff like that. Probably wrong, but that's just how I took it... 5 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yata Posted January 8, 2017 Report Share Posted January 8, 2017 (edited) He calls Nightblood simply "sword" with an honorific....because Nightblood didn't tell him its name yet Edited January 8, 2017 by Yata 8 Link to comment Share on other sites More sharing options...
manukos Posted January 8, 2017 Report Share Posted January 8, 2017 i realy nead to get my hands on edgedancers dont i? 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
A Budgie Posted January 8, 2017 Report Share Posted January 8, 2017 I thought it was an honourific as well. Interesting to see the Shin use them. 12 minutes ago, Manukos said: i realy nead to get my hands on edgedancers dont i? Yes, you kind of do. Link to comment Share on other sites More sharing options...
manukos Posted January 8, 2017 Report Share Posted January 8, 2017 1 minute ago, A Budgie said: I thought it was an honourific as well. Interesting to see the Shin use them. Yes, you kind of do. can i like .... trade you this shiny apple for your copy? 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
A Budgie Posted January 8, 2017 Report Share Posted January 8, 2017 1 minute ago, Manukos said: can i like .... trade you this shiny apple for your copy? Nah, budgies don't eat apples. Plus I wear braces. If you want to read it though, you'll probably want to invest in getting AU, I'm not sure if you can get it elsewhere. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Popular Post Oversleep Posted January 9, 2017 Popular Post Report Share Posted January 9, 2017 2 hours ago, A Budgie said: If you want to read it though, you'll probably want to invest in getting AU, I'm not sure if you can get it elsewhere. 2 hours ago, A Budgie said: you'll probably want to invest in getting AU 2 hours ago, A Budgie said: invest in getting AU 2 hours ago, A Budgie said: invest Realmatic puns! 34 Link to comment Share on other sites More sharing options...
CalaCrisp88 Posted January 9, 2017 Report Share Posted January 9, 2017 38 minutes ago, Oversleep said: Realmatic puns! I hate you so much right now. Have an upvote. Bad puns are my life. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Exalted Posted January 9, 2017 Report Share Posted January 9, 2017 5 minutes ago, 8giraffe8 said: Bad puns are my life. Have you taken a look at the Cosmere Puns thread yet? 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vissy Posted January 9, 2017 Report Share Posted January 9, 2017 Nimi means "Name" in Finnish, so I always found that phrasing a bit strange. Link to comment Share on other sites More sharing options...
+Extesian Posted January 9, 2017 Report Share Posted January 9, 2017 @Yata is right. But for those like me who need the comfort of a WoB with these things... Quote INTERVIEW: Nov 29th, 2016 Old Firehouse books - au tour (Paraphrased) QUESTION Szeth refers to Nightblood as sword-nimi. What is the nimi ending? BRANDON SANDERSON It is an honorific To be fair it is paraphrased, but the recent signing is the source. 6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eki Posted January 9, 2017 Report Share Posted January 9, 2017 11 hours ago, Figberts said: Anybody know why Szeth refers to Nightblood as "Sword-Nimi?" My original theory was that it was some Shin word, but doesn't Szeth speak Alethi? Szeth knows Alethi, but he must know other languages too. I don't really think we know which language he was speaking at that point, except that Lift understood it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
CalaCrisp88 Posted January 10, 2017 Report Share Posted January 10, 2017 (edited) On 1/8/2017 at 7:50 PM, Exalted Dungeon Master said: Have you taken a look at the Cosmere Puns thread yet? I had no idea this was a thing. I love you and hate you at the same time for showing me this. Edit: So that was a really fun thread to read. I'm sad it died out though :/ But I suppose wanting it to continue forever is a bit Selish of me. Edited January 10, 2017 by 8giraffe8 8 Link to comment Share on other sites More sharing options...
shadowwisp Posted January 10, 2017 Report Share Posted January 10, 2017 On 1/8/2017 at 5:38 PM, Yata said: He calls Nightblood simply "sword" with an honorific....because Nightblood didn't tell him its name yet And Nightblood isn't even its real name! Fingers crossed that we find out the real name in SA3, although it is more likely that we will have to wait for the Warbreaker sequel . Link to comment Share on other sites More sharing options...
Farnsworth Posted January 10, 2017 Author Report Share Posted January 10, 2017 (edited) Wait — Nightblood isn't Nightblood's real name? What do you mean? What's wrong with Nightblood? I guess Nazh wasn't enough for old Prudence Nazrilof, so it could be the same with Nightblood. Edited January 10, 2017 by Figberts Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yata Posted January 10, 2017 Report Share Posted January 10, 2017 4 minutes ago, Figberts said: Wait — Nightblood isn't Nightblood's real name? What do you mean? What's wrong with Nightblood? I guess Nazh wasn't enough for old Prudence Nazrilof, so it could be the same with Nightblood. Nightblood had originally another name, but Vasher and his wife changed it when they saw Nightblood's power and the user's look when it is fully used Link to comment Share on other sites More sharing options...
Steeldancer Posted January 25, 2017 Report Share Posted January 25, 2017 @Yata where do we know this from? I read warbreaker fairly recently and that was NOT mentioned. Or I missed it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yata Posted January 25, 2017 Report Share Posted January 25, 2017 23 minutes ago, The Flash said: @Yata where do we know this from? I read warbreaker fairly recently and that was NOT mentioned. Or I missed it. I think it was a WoB somewhere or maybe Warbreaker's annotations....Honestly I can't remember Link to comment Share on other sites More sharing options...
Spoolofwhool Posted January 25, 2017 Report Share Posted January 25, 2017 (edited) 1 hour ago, The Flash said: @Yata where do we know this from? I read warbreaker fairly recently and that was NOT mentioned. Or I missed it. It's in the annotations. @Yata I believe Vasher changed the name after he killed Shashara. Edited January 25, 2017 by Spoolofwhool Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pagerunner Posted January 25, 2017 Report Share Posted January 25, 2017 1 hour ago, The Flash said: @Yata where do we know this from? I read warbreaker fairly recently and that was NOT mentioned. Or I missed it. Check out this Annotation. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Steeldancer Posted January 26, 2017 Report Share Posted January 26, 2017 I have never read the annotations. That might be the next thing to do... Link to comment Share on other sites More sharing options...
djammmer Posted March 6, 2017 Report Share Posted March 6, 2017 "nim" is the honorific in Korean (which Sanderson knows)... And attaching "I" at the end of a noun is a grammatical marker in Korean... putting "nimi" at the end of a proper noun in Korean makes sense. 4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
+Extesian Posted March 6, 2017 Report Share Posted March 6, 2017 9 minutes ago, djammmer said: "nim" is the honorific in Korean (which Sanderson knows)... And attaching "I" at the end of a noun is a grammatical marker in Korean... putting "nimi" at the end of a proper noun in Korean makes sense. This is quite interesting. Any idea if Korean-derived language is in other parts of Shin dialect? Aside from general interest in Brandon's linguistic influences I wonder if there is any Shin terminology that can be effectively translated like that and could help figure out more about Shin culture/beliefs. Link to comment Share on other sites More sharing options...
red032 Posted May 5, 2017 Report Share Posted May 5, 2017 On 09/01/2017 at 10:23 PM, 8giraffe8 said: I had no idea this was a thing. I love you and hate you at the same time for showing me this. Edit: So that was a really fun thread to read. I'm sad it died out though :/ But I suppose wanting it to continue forever is a bit Selish of me. Open another one! There´s not a thing like "too many puns"! Don´t be Selish, be selfish and distribute bad puns around. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts