Jump to content

Recommended Posts

Posted
55 minutes ago, Nitpicking said:

Not a typo, but did Brandon mean to have the phrase "200 proof" in the bit where Kaladin is throwing off Ishar's depression cloud? I mean, they don't have distillation on Roshar that I know of, because they use Soulcasting for all their materials. For Kaladin in particular to apparently think that phrase ....

Chapter 139.

They do have Distillation on Roshar. In fact, most "wines" are actually distilled grain spirits. WoB:

Spoiler

Questioner #1

On Roshar, all the alcohol on Roshar is called wine.

Brandon Sanderson

Yep.

Questioner #1

Some of it is different from what we have on Earth...

Brandon Sanderson

Yep. All of it, actually. Well, not all of it--there's some actual Shin wine that you would call wine.

Questioner #1

So, on Roshar, do they have distillation processes, or do they have some sort of super yeast that can go way higher than the 20% cap?

Brandon Sanderson

A lot of what you're seeing we would just call spirits or liqueurs here. They do have some grain based things and stuff like that. They're not making beer, they're mostly making spirits.

This whole linguistic thing is one of those little clues that I embedded for certain reasons that we won't go into. The reason they call everything wine, the reason that seasons... they call seasons and we're like, "Wait! Those aren't seasons!", and things like that... *with some audience nudging* Chickens is the other big one. This is all there for a specific reason, but the further we get and the better help I get from beta readers... thank the beta readers for the scenes in Oathbringer, where a certain character is getting drunk--they helped me a lot on that. The better information I get from the betas in these things, I write stuff and then they tell me "Ah Brandon, you know nothing about beer!" and I'm like "Well yes, I do not know much about beer!" *laughter* "So tell me..." and the better it gets. I'm trying to give you more and more in the books about that because it is important to specifically several of the characters, and so I wanted to get it right. But most of what they're drinking would be harder than what you might assume.

Questioner #1

So, distilled or brewed?

Brandon Sanderson

Distilled, mostly distilled.

Questioner #2

Are there fermentation spren? *laughter*

Brandon Sanderson

I would say yes. There are probably fermentation spren. Because some of the lower... like some of the colors are actual fruit... like *asking back* what do you do when making wine, you're brewing wine, and *with audience help* pressing wine, and you ferment wine. And so, some of them you would drink and be like, "Okay, this is wine-like. It's not made from grapes, but its wine-like." A lot of the... further on the wheel, you'd drink and you'd be like "Oh, this tastes like Vodka! Why're you calling it wine?" Well that's what their word for alcohol is.

DragonCon 2019 (Aug. 29, 2019)

Hope that helps

Posted
13 minutes ago, Treamayne said:

They do have Distillation on Roshar. In fact, most "wines" are actually distilled grain spirits. WoB:

  Hide contents

Questioner #1

On Roshar, all the alcohol on Roshar is called wine.

Brandon Sanderson

Yep.

Questioner #1

Some of it is different from what we have on Earth...

Brandon Sanderson

Yep. All of it, actually. Well, not all of it--there's some actual Shin wine that you would call wine.

Questioner #1

So, on Roshar, do they have distillation processes, or do they have some sort of super yeast that can go way higher than the 20% cap?

Brandon Sanderson

A lot of what you're seeing we would just call spirits or liqueurs here. They do have some grain based things and stuff like that. They're not making beer, they're mostly making spirits.

This whole linguistic thing is one of those little clues that I embedded for certain reasons that we won't go into. The reason they call everything wine, the reason that seasons... they call seasons and we're like, "Wait! Those aren't seasons!", and things like that... *with some audience nudging* Chickens is the other big one. This is all there for a specific reason, but the further we get and the better help I get from beta readers... thank the beta readers for the scenes in Oathbringer, where a certain character is getting drunk--they helped me a lot on that. The better information I get from the betas in these things, I write stuff and then they tell me "Ah Brandon, you know nothing about beer!" and I'm like "Well yes, I do not know much about beer!" *laughter* "So tell me..." and the better it gets. I'm trying to give you more and more in the books about that because it is important to specifically several of the characters, and so I wanted to get it right. But most of what they're drinking would be harder than what you might assume.

Questioner #1

So, distilled or brewed?

Brandon Sanderson

Distilled, mostly distilled.

Questioner #2

Are there fermentation spren? *laughter*

Brandon Sanderson

I would say yes. There are probably fermentation spren. Because some of the lower... like some of the colors are actual fruit... like *asking back* what do you do when making wine, you're brewing wine, and *with audience help* pressing wine, and you ferment wine. And so, some of them you would drink and be like, "Okay, this is wine-like. It's not made from grapes, but its wine-like." A lot of the... further on the wheel, you'd drink and you'd be like "Oh, this tastes like Vodka! Why're you calling it wine?" Well that's what their word for alcohol is.

DragonCon 2019 (Aug. 29, 2019)

Hope that helps

I stand corrected. I still think they would be unlikely to use English/US systems for quantifying the alcohol content by volume, mind you.

Posted
On 12/23/2024 at 7:26 PM, Aredor said:

US Hardcover, Chapter 58, page 568

once-mate should be hyphenated, if I remember WoR/RoW correctly.

Same chapter, page 570

This is when the Chasmfiend tells Venli about why it came to the Shattered plains to pupate. Because it's a Chasmfiend, cocoon should be chrysalis here. 

Edit:

Chapter 95, page 932

Seems like there's an extra 'but' there.

Chapter 100, page 979

Orderiness should be Orderliness

Chapter 110, page 1037

When Wit gives Kaladin the original story, he refers to the people as the Uvara. If Uvala is the island chain, that name is not mentioned in the Way of Kings. 

Chapter 133, page 1219

Wanted to include this one just in case- when Adolin is fighting Abidi, he refers to his weapon as a sword instead of a candelabra or as a weapon. It's probably not supposed to be literal, but I still wanted to mention it. 

Chapter 144, page 1290

I believe that is a question, not a statement, and thus requires a question mark. 

Epilogue, page 1325

This wording makes no sense. 

Postlude, page 1328

Should Kalak be thinking about his enemies as Voidbringers, given he lived through the Cataclysm of Ashyn, and his people were originally given that term? 

568: Will change.

570: Probably won't change. It's not correct but it's colloquial, and "cocoon" was used once in WoK.

932: Correct as-is.

979: Reported earlier.

1037: Not changing. Brandon intended for Kaladin to get the name wrong.

1219: Correct as-is. He's holding a sword in one hand and the candelabra in his other hand.

1290: Not changing. The question mark is missing due to intonation.

1325: Correct as-is. "they" refers to "troubles"

1328: Will ask Brandon about this one.

On 12/23/2024 at 8:16 PM, rridgway said:

Chapter 24, Szeth's first flashback, page 232:

Shinovar doesn't have a southeastern coast, it has a north (or northwestern) and south (or southwestern) coast. j

This refers to the eastern section of the southern coast. See the Shinovar map on page 404.

On 12/23/2024 at 8:27 PM, Wendy McGee said:

Sort of typo I found, was when listening to the audio book, but comparing to the physical book were 2 of the illustrations were switched. The illustration of urithiru in Shadesmar and the illustration of takamas. 

I remember when I was listening to them, the descriptions seemed like they didn't fit

It's correct in the book.

We switched these late. Later printings of the hardcover will match the audiobook and the ebook.

19 hours ago, Elisheva said:

I’ve got one! Chapter 129, page 1189. “Adolin backed up, his heels touching the locked door.” He’s only got one heel at this point in time. No foot made from shard plate, just the peg.

He probably means the back of the peg. I'm not surprised he would still think of it this way.

15 hours ago, Nitpicking said:

I stand corrected. I still think they would be unlikely to use English/US systems for quantifying the alcohol content by volume, mind you.

The books exist in translation from Rosharan languages.

Posted

Not so much a "Typo" as a formatting issue, but the ePub seems to have a 170px top margin (average? did not check all of them) built into the top of each chapter header image. This was not the case in prior SA books (just checked RoW and the top margin there is, on average, 20px). 

Unfortunately the result is that in landscape mode, it makes the image fill the screen (sometimes 1 line of text appears at the bottom, depending that chapter's epigraph) which means you cannot turn the page by-touch. Because each header image is linked to the table of contents, it wil jump there instead of going to the next page unless you change to portrait, click next page, then change back to landscape (or if you are lucky enough to "click" the small line below the image at the very bottom-right). 

Tested with Nook Simple Touch, Kobo Forma, Kobo Sage, and Kobo Libra.

I was able to "fix" my copy by giving the chapter header images the following CSS class:

Quote

img.Ch_Hdr {
  width: auto;
  height: auto;
  max-width: 98%;
  max-height: 70%;
}

This allows the landscape mode to keep the image from filling the vertical space to allow page turns to work correctly.

I only mention it here because the image top seemed non-standard for the series, so it might be something Dragonsteel wants to address. 

Posted (edited)

Treamayne, could you take a photo or video demonstrating what you're talking about there? I'd appreciate it.

Edited by PeterAhlstrom
Name typo!
Posted (edited)
On 1/16/2025 at 2:34 PM, PeterAhlstrom said:

Treamayne, could you take a photo or video demonstrating what you're talking about there? I'd appreciate it.

Copy all, I'll try to update this post tonight after work. Updated

WaT and RoW - Extracted header images (background changed to make spacing visible)

Note the extra white (gray) space above the arch in WaT

Spoiler

ROW_ARCH_1_edit.thumb.jpg.433eca7998cb33e0d76e0e6e35fea73b.jpg

 

WaT_Ch001_edit.thumb.jpg.f9182558abd1c3bbb0893abb3e61230f.jpg

WaT - as displayed

Spoiler

WaT.thumb.jpg.f5b37961486491e9d68260597f6de596.jpg

RoW - as displayed

Spoiler

RoW.thumb.jpg.81514768e3a05dfdb85cca9e89b88cf0.jpg

WaT After editing CSS as above:

Spoiler

WaT_Changed.thumb.jpg.5d8e8c7d024420123937c99ce264e1f5.jpg

So, many (most?) devices may have no problems in Landscape, but some may. I cannot say for sure if the extra margin was the only factor, but I thought it was likely to be a factor and I just wanted to let you know. As I said above, adding max-height with the max-width in the image class allows it to provide enough area below the image to turn the page by-touch.

My Forma has the buttons that also work when touch does not, but not all eInk readers have buttons - and because the entire image is a hyperlink to the ToC, when touch is the only option, there is no way to change pages without changing to portrait first because the whole screen becomes a hyperlink.

Thank you for your time and consideration.

Have a great day

Edited by Treamayne
Added Images/SPAG
Posted

Chapter 111. It says Sivi refused to Elsegate away, but Willshapers cannot form Elsegates. It should say that she refused to Elsecall away.

Posted (edited)

I remember noticing at some point there was an italics mistake with some Nightblood dialogue. I don't remember the exact phrase or page, and I don't have my copy with me to look right now, but I wanted to put a note of it here in case someone else found it and I missed it when I read through the thread.

Edited by The Bookwyrm
Posted

In one of Szeth's early flashbacks where he's cooking, he puts his ingredients into a 'pestle'... This should be mortar - the pestle is the thing you grind with!

Posted
33 minutes ago, pelmichr said:

In one of Szeth's early flashbacks where he's cooking, he puts his ingredients into a 'pestle'... This should be mortar - the pestle is the thing you grind with!

Which version are you reading? My ePub has (WaT Ch 34):

Spoiler

No chopping—the Farmer owned several fine steel knives, crafted by an Honorbearer using their Soulcasting art, but none were available. So he used a clay mortar and pestle to crush the onions, garlic, and spices together
<snip>
He could dump that all into his mortar and begin mashing, and would always have the correct proportions.
<snip>
“That’s not specific enough,” Szeth said, smashing onions and spices with his clay pestle

Those are the only instances of "mortar" or "pestle" I can find in the book. 

Posted

Chapter 32, page 298

Grammar semantics! Hooray! 

Quote

That kills both me and Radiant, and likely [...]

'Me' and 'Radiant should swap positions, leading to "That kills both Radiant and me, and likely [...]"

Posted

Mortar and pestle got mixed up once or twice in the hardcover first printing. We got it fixed before the ebook and audiobook release.

On 2/5/2025 at 3:28 PM, Aredor said:

Chapter 32, page 298

Grammar semantics! Hooray! 

'Me' and 'Radiant should swap positions, leading to "That kills both Radiant and me, and likely [...]"

This is a style question, not grammar. It's this way intentionally.

Posted

@PeterAhlstrom, off topic, but is the kh in words like "Kharbranth" meant to be pronounced as voiceless velar fricative, as in German ch? I seem to recall Brandon saying on a podcast that you're the linguist on the Dragonsteel team.

Posted

Not really a typo, but on a re-read I noticed in my eBook version:

Item 1: Chapter 144

  • Stormblessed, collapsed, his hand smoldering, several fingers missing.
  • Kaladin thrust out his broken hand - withered, with only the thumb and two fingers remaining - as he reached the ring of weapons.

I thought Kaladin should be missing at least 3 fingers based on the usage of "several".

 

Posted
On 2/10/2025 at 6:29 PM, Nitpicking said:

@PeterAhlstrom, off topic, but is the kh in words like "Kharbranth" meant to be pronounced as voiceless velar fricative, as in German ch? I seem to recall Brandon saying on a podcast that you're the linguist on the Dragonsteel team.

Yes, but Brandon doesn't pronounce it that way and we don't ask the audiobook narrators to pronounce it that way.

Posted (edited)
7 minutes ago, PeterAhlstrom said:

The pictures you posted should suffice. What device is that? Thanks.

The one in the pictures is Kobo Forma 8" Touch eInk. 

Edited by Treamayne
SPAG
  • 3 weeks later...
Posted

Page 837,

“Hopping up and down, Glys said, making a high-pitched sound like she’s in pain.”

 

The entire sentence is italicized but “Glys said” should not be.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...