+King of Herdaz he/him Posted July 31, 2019 Report Share Posted July 31, 2019 (edited) Is it one Knight Radiant or one Knights Radiant? Also are you a darkeyes Alethi or a darkeyed Alethi? Edited July 31, 2019 by King of Herdaz Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elsecaller_17.5 he/him Posted July 31, 2019 Report Share Posted July 31, 2019 Knight Radiant and darkeyed Alethi Link to comment Share on other sites More sharing options...
RShara she/her Posted August 1, 2019 Report Share Posted August 1, 2019 One Knight Radiant, multiple Knights Radiant. You would be a darkeyed Alethi, although there are darkeyes that are Alethi. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
+King of Herdaz he/him Posted August 1, 2019 Author Report Share Posted August 1, 2019 That's what I thought. I just wanted confirmation before I changed it on the Coppermind. (and in retrospect, I should have put this in the Coppermind section) Link to comment Share on other sites More sharing options...
bxcnch he/him Posted August 21, 2019 Report Share Posted August 21, 2019 As someone whose native language isn't english, can someone maybe explain the grammar of "Knights Radiant" to me? It is a noun followed by an adjective (or is it a latin participle in anglicised form?) Shouldn't it, theoretically, be "Radiant Knights"? Like "this is a long book" instead of "this is a book long". I mean, I have read enough english to know that Knights Radiant "feels" better, and I know that it's the same with "Knights Errant" but.... still, is there any grammatical reason for why it is that way? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Scion of the Mists Posted August 21, 2019 Report Share Posted August 21, 2019 4 hours ago, bxcnch said: As someone whose native language isn't english, can someone maybe explain the grammar of "Knights Radiant" to me? It is a noun followed by an adjective (or is it a latin participle in anglicised form?) Shouldn't it, theoretically, be "Radiant Knights"? Like "this is a long book" instead of "this is a book long". I mean, I have read enough english to know that Knights Radiant "feels" better, and I know that it's the same with "Knights Errant" but.... still, is there any grammatical reason for why it is that way? It's just a different way of doing things. It's not very common in English - I'm sure we borrowed it from some other language, maybe French. There are a number of other English phrases that operate the same: attorneys general, sisters-in-law. You can put the adjective (or adjective phrase) either before or after the noun, but the noun is the one that becomes plural. "Knights Radiant" isn't really any different than "Knights of the Round Table." Sometimes it just sounds better to put the modifier after the noun, rather than e.g. "Round Table Knights." Link to comment Share on other sites More sharing options...
Weltall Posted August 21, 2019 Report Share Posted August 21, 2019 @bxcnch@Scion of the Mists There's also historical examples of this which Brandon probably drew on directly, most obviously the religious orders of the Knights Templar and the Knights Hospitaller. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts