Soooooooo
I tried to tweak my schedule to somehow get to one of his signings (they are in Berlin, Bonn, München, and Stuttgart, all next week), but I just can't.
So I really hope that he'll be back for a Stormlight 4 promotion tour in two years!!! and would like to know: is there someone willing to protocol the Q&A sessions?
-------
PS: oh come on. I think the translators worked hard on the books. Translation often means that you just have to decide between several options. I mean, yeah, sometimes the decision is questionable, but how WOULD you translate "spren"? Also, Elant struck me as a weird name when I read the translation of Mistborn (guess who it is...), but, I mean, just leaving him be "Elend" in the German version would give his name a twist that wasn't intended in the original. I don't know about the French version, but just leaving Vin be Vin and not at least chaning her name to "Vinne" would be weird. I guess the translation seminars in university changed my view on all of that, but in general, the German translations really are not bad, guys.