slontze he/him Posted November 22, 2018 Report Share Posted November 22, 2018 hey there. how do you guys think one can introduce this tensor thing in a new language. in other words which approach is better, through the anatomic meaning of the word or the mechanical approach? 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TwiLyghtSansSparkles she/her Posted November 22, 2018 Report Share Posted November 22, 2018 How do you mean? Do you mean, how best to translate "tensor" into a different language? 3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
slontze he/him Posted November 22, 2018 Author Report Share Posted November 22, 2018 2 hours ago, TwiLyghtSansSparkles said: How do you mean? Do you mean, how best to translate "tensor" into a different language? yes, exactly 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ashertliden Posted November 22, 2018 Report Share Posted November 22, 2018 (edited) I mean, its the name of a device, so you could probably leave it as is and simply explain its functionality. It's not an especially descriptive word in english anyway. Edited November 22, 2018 by Kal-Eldin 3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
slontze he/him Posted November 23, 2018 Author Report Share Posted November 23, 2018 13 hours ago, Kal-Eldin said: I mean, its the name of a device, so you could probably leave it as is and simply explain its functionality. It's not an especially descriptive word in english anyway. i've considered that, but it's fun to introduce a word to your own language, even if the source is a made up one. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TwiLyghtSansSparkles she/her Posted November 23, 2018 Report Share Posted November 23, 2018 5 hours ago, slontze said: i've considered that, but it's fun to introduce a word to your own language, even if the source is a made up one. You could always look at the function of tensors, put it in as few words as possible, and then mash a couple of those words together. Or, if there’s a word that might have several different meanings (maybe an official meaning, a connotative meaning, and a slang meaning) you could play around with that. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
+Ark1002 Posted November 24, 2018 Report Share Posted November 24, 2018 I've got an idea. What language do you speak? EXAMPLE (Spanish): Ten ----> Diez Sor (Hungarian) ----> Fila New name: Diezfila. Don't judge. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Archer he/him Posted November 26, 2018 Report Share Posted November 26, 2018 I agree that using the original word would be best, but if you really want to translate it and don't mind an imperfect translation that drops a few spaces in the name of sounding cool, my suggestions are as follows: Spanish: polvomitón or guante pararomper French: poussièrizer or gante fracasser 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.