Dreamwalker Posted June 12, 2017 Report Share Posted June 12, 2017 Hey, I love Brandon's stormlight series and would like for my mom to read them to. But her English reading is not that good, so I was wondering if there are any plans to translate the books to Swedish? Link to comment Share on other sites More sharing options...
king of nowhere Posted June 12, 2017 Report Share Posted June 12, 2017 (edited) No idea about it, but I found a list of licensed translations, and swedish is not among them Quote Brazilian rights (#1-2) to Editora Aleph Bulgarian rights (#1-2) to Studio Art Line Chinese rights (#1-2) to Chongqing Daily News Czech rights (#1-2) to Talpress Danish rights (#1) to Ulven og Ulgen French rights (#1-2) to Calmann-Levy German rights (#1-3) to Heyne Hebrew rights (#1-2) to Opus Press Hungarian rights (#1) to Delta Vision Italian rights (#1-2) to Fanucci Japanese rights (#1) to Hayakawa Polish rights (#1-3) to MAG Romanian rights (#1) to Art Editura Russian rights (#1-2) to Azbooka Serbian rights (#1-2) to Laguna Spanish rights (#1-2) to Ediciones B Taiwanese rights (#1-2) to Fantasy Foundation Turkish rights (#1-2) to Arkadas UK rights (#1-4) to Gollancz Notice that those rights do not imply necessarily a translation (there is "UK rights", but I doubt there are enough readers who care so much about language purity as to require a translation from american to biritish english), but for countries with languages other than english it is likely that a translation was made. So we're looking at 17 languages (16 is china chinese and taiwan chinese are the same language). Unfortunately for your mom, swedish is not there; one of the downsides of living in a low-population nation with a language spoken by only a few million people worldwide is that not much stuff is translated in your language. But hopefully your mother could be fluent in one of the other languages. I don't know, if she is good with german or danish you could order a copy in that language. EDIT: I've seen that the original mistborn trilogy has a swedish translation, though, so you could get her that one. Information comes from here: http://awfulagent.com/jabclients/sanderson-2#TWOK Edited June 12, 2017 by king of nowhere Link to comment Share on other sites More sharing options...
Oversleep Posted June 12, 2017 Report Share Posted June 12, 2017 3 hours ago, king of nowhere said: Information comes from here: http://awfulagent.com/jabclients/sanderson-2#TWOK Two things about that list: 3 hours ago, king of nowhere said: Notice that those rights do not imply necessarily a translation , but for countries with languages other than english it is likely that a translation was made. Just because rights were bought it doesn't mean the publisher would do something with it. Sometimes they don't and they lose rights (but of course with a big name like Sanderson it's very unlikely - big name means money). Also they may have bought the rights but have not yet done anything about it, that depends on the deal they made. For example Rithmatist was sold to Polish publisher quite a time ago (I remember looking it up last year) but so far they are busy with other books and the earliest Rithmatist could be done is somewhere in the middle of 2018. Second: that list is not necessarily up to date. White Sand was translated and published in Poland three months ago, yet the entry for Polish rights is not listed (the same thing with Calamity). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Andreas he/him Posted July 5, 2017 Report Share Posted July 5, 2017 Today I have been told that the German version of Oathbringer and any further books won’t be published by Heyne (Random House). Do you know when and/or by whom it will be published? Thanks and best regards from Switzerland Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts