Sandra she/her Posted May 12, 2022 Posted May 12, 2022 My dear German-speaking Stormlight fans! Gibt's hier ein paar deutschsprachige LeserInnen? Ich habe die Bücher (leider?) in der englischen Originalversion gelesen und mich würde es interessieren, wie ein paar Begriffe übersetzt werden. z.B. Namen (ich nehme aber an hier wurde nichts verändert), die ganzen magischen Begriffe usw. Falls jemand hier was beitragen kann, würde ich mich freuen.
Torol Sadeas Posted May 12, 2022 Posted May 12, 2022 Hi! Ich kann tatsächlich ein bisschen weiterhelfen: Mir wurde das erste Buch (bzw. das halbe erste, im Deutschen wurde ja jedes Buch in zwei geteilt) auf Deutsch zu Weihnachten geschenkt. Alles weitere habe ich dann aber auf Englisch gekauft, weil es einfach günstiger ist. Jedenfalls kenne ich deshalb ein paar Begriffe: Parshendi/Parshmen= Parschendi/Parscher Highprince= Großprinz Knights Radiant = Strahlende Ritter (hier hört sich das englische iwie besser an, obwohl es eine wörtliche Übersetzung ist..) Heralds = Herolde Windrunner = Windläufer Lashing = Peitschen Shardblade = Splitterklinge Shardplate = Splitterpanzer Shattered Plains = Zerbrochene Ebenen Soulcaster = Seelengießer Spren = Sprengsel (?) Namen sind eigentlich alle gleich, aber aus Shallan und Shalash wurden Schallan und Schalasch gemacht. Shinovar hat auch das zusätzliche c bekommen. An mehr kann ich mich jetzt spontan nicht erinnern. 2
Olmund Posted May 12, 2022 Posted May 12, 2022 There was a fair bit of German discussion in this topic from last year:
Recommended Posts