Got thinking about the names Ba-Ado-Mishram and Adonalsium and the fact that they appear to have a common root, so I started looking to see if Brandon had hidden any sort of meaning into a few of his names. I figured that giving meaning to the name of his overall Cosmere divinity sounded like a very Brandon thing to do.
I took a look to see if anyone else had figured out what it meant. Adoda of course mean light, which we know from Oathbringer. I couldn't find anything specific for "Nalsium", "Nal", or "Sium", although now I wonder if Nalthis has a similar root as well. When I looked for "ba ado mishram", I found a post on 17th shard where a member guessed it translated to "void light giver", which would be cool. However, I've been doing some digging and I came up with an alternate theory. I think I scored a hit when I Googled "Mishram." Turns out, "Mishra" in Hindi means "mixed manifold" or "mixed in multiple ways". So I tried translating "Ba" into Hindi. Turns out, in Hindi "Ba" is a number. It means 3. If you put that together with "Ado" translating to "Light", then that would mean that Ba-Ado-Mishram roughly translates to "three lights mixed in many ways."
IDK about you, but that seems significant to me, especially considering what happened when Ba-Ado-Mishram was captured.
I've hit on two other matches. The Hindi word for "light" is Roshanee. Considering where the original glyph for Roshar came from, this seems right to me. Also, Threnody is a somewhat-archaic English word that is a synonym for "lament". I know that Brandon doesn't always use root words to add meaning to his names and locations, but I know that sometimes he adds them for his own pleasure if he can find an appropriate match that sounds right. I can't match any of the other Unmade names to any words in Hindi (although I'm hindered by the fact that I definitely don't know the language.) Anyone else find roots to common words in different languages?