RShara Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 According to one of the creators of the Call to Adventure game, in the Taravangian art, the women's script is taken from known snippets of the Diagram, but there might be a secret joke in them! So, Sharders, translators unite, and find this joke (unless the joke is on us, of course). Here is the comment: And here is the art by Ari Ibarra 10 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wind Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 the highlighted stuff, the words on paper, all of it? what do we translate? We should get volunteers and assign different chunks to everyone! I'll start with anything on the papers in women's script! 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
RShara Posted July 2, 2020 Author Report Share Posted July 2, 2020 1 minute ago, A Windrunner said: the highlighted stuff, the words on paper, all of it? what do we translate? We should get volunteers and assign different chunks to everyone! I'll start with anything on the papers in women's script! ALL OF IT! 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Overlord Jebus Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 I'll get us started with an easy one! The two large glyphs near the middle are the glpyhs kalad and zeras, the two symbols that represent the Everstorm! The numbers below translate to 1173100804 which is the date of the final Highstorm before the Everstorm. 8 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
+Hoiditthroughthegrapevine Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 This is such an admirable goal! I popped the contrast in the original image to make the darker scripts easier to see, and also used Photoshop to Unsharpen Mask the details in the floor and the dark walls, the original image is far better for the glowing script, but this one draws out some of those elusive details. Very excited to see what information comes out of this! 6 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
--- Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 Can the translation of the characters on Coppermind be trusted? there's a symbol in these texts that doesn't seem to appear there, possibly two but that one could just be squished. -Someone who is just starting to try to learn the women's scripts 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Blazingshard Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 The glowing script on the desk drawer is the epigraph from chapter 86 in WOR. Quote One is almost certainly a traitor to the others. -Book of the 2nd desk drawer: paragraph 27 14 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Karger Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 (edited) 5 minutes ago, Blazingshard said: The glowing script on the desk drawer is the epigraph from chapter 86 in WOR. Nice entrance. Edited July 2, 2020 by Karger 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wind Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 1 hour ago, Illwei said: Can the translation of the characters on Coppermind be trusted? there's a symbol in these texts that doesn't seem to appear there, possibly two but that one could just be squished. -Someone who is just starting to try to learn the women's scripts just assume that its the closest thing to the symbol in women's script and then you can figure it out later from the translation. If it makes sense in English then you amused correctly. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chiberty Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 (edited) Somebody may have found it. Here's a couple excerpts I noticed: The glowing text touching his shoulder is Quote The Unmade are a deviation, a flair, a conundrum that may not be worth your time. You cannot help but think of them. They are fascinating. Many are mindless. Like the spren of human emotions, only much more nasty. I do believe a few can think, however.” —Paragraph 14[8] The text right above that is Quote But who is the wanderer, the wild piece, the one who makes no sense? I glimpse at his implications, and the world opens to me. I shy back. Impossible. Is it? —Paragraph 8[19] There are a lot of misspelled things. Almost half of the words are spelled a strange way. Edited July 2, 2020 by ChickenLiberty 5 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Karger Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 (edited) The top rightt glyphs say Sadeas Trap Dalinar if I am reading them correctly. Edited July 2, 2020 by Karger 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wind Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 10 minutes ago, ChickenLiberty said: Somebody may have found it. OK looks like someone beat us to it "sigh". This was fun, we should start a forum for translating things! 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Karger Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 (edited) 8 minutes ago, A Windrunner said: OK looks like someone beat us to it "sigh". This was fun, we should start a forum for translating things! There is still more to translate! Edited July 2, 2020 by Karger 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wind Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 Just now, Karger said: There is still more to translate! yeah, lets look for the thing about adolin! 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chiberty Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 Is it here? That's the farthest thing towards the bottom. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Karger Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 (edited) 2 minutes ago, ChickenLiberty said: That's the farthest thing towards the bottom. So what does everything say? Edited July 2, 2020 by Karger 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chiberty Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 2 minutes ago, Karger said: So what does everything say? "Samam is a eird irland Adolin is suchi a..." I have no idea. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Halyo_Alex Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 Mfw i realize women's script looks the same when you flip it vertically. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wyndlerunner Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 9 minutes ago, Halyo_Alex said: Mfw i realize women's script looks the same when you flip it vertically. Symmetry is important to Vorinism, after all 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Halyo_Alex Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 Just now, Wyndlerunner said: Symmetry is important to Vorinism, after all yup! I'm just sort of mad that it took me this long to realize. 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
--- Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 1 hour ago, ChickenLiberty said: "Samam is a eird irland Adolin is suchi a..." I have no idea. we found the jackpot 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
--- Posted July 2, 2020 Report Share Posted July 2, 2020 I didn't know that translating quotes we already know could be so fun 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
RShara Posted July 2, 2020 Author Report Share Posted July 2, 2020 Yep looks like reddit beat us this time. Still, great job, everyone! 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
theTruthshaper Posted July 4, 2020 Report Share Posted July 4, 2020 I was trying to translate this, but is the T symbol shown in the coppermind incorrect? 0 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chiberty Posted July 4, 2020 Report Share Posted July 4, 2020 (edited) 25 minutes ago, The_Truthwatcher said: I was trying to translate this, but is the T symbol shown in the coppermind incorrect? No, the coppermind is correct. A significant portion of the letters on this picture are incorrect, and many of the words are misspelled. The part that the joke was found in actually starts out like, "Buth tho be perfechthly and chompleathly ioneshth..." Edited July 4, 2020 by ChickenLiberty 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.