Oltux72

alethi pronounciation indications

14 posts in this topic

If it means anything, in the audiobook, all the kh's are pronounced as regular k's except for Khen the singer woman who they pronounce correctly. And while I've always "pronounced" it in my head while reading as a regularish k, I often think, based on this WoB, that it should be a Hebrew ches ח (fricative?) sound instead.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
6 hours ago, King of Herdaz said:

If it means anything, in the audiobook, all the kh's are pronounced as regular k's except for Khen the singer woman who they pronounce correctly.

Her name being Alethi I see no way this choice being defensible. Maybe they just were not ready to call a woman "Ken".

6 hours ago, King of Herdaz said:

And while I've always "pronounced" it in my head while reading as a regularish k,

Does your native language feature a /x/ ?

6 hours ago, King of Herdaz said:

I often think, based on this WoB, that it should be a Hebrew ches ח (fricative?) sound instead.

That sound is indeed fricative in all varieties of Hebrew.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 hours ago, Oltux72 said:

Does your native language feature a /x/ ?

I'm Jewish and know Hebrew in which this is a common sound. I just never knew the technical term for it.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 hours ago, King of Herdaz said:

I'm Jewish and know Hebrew in which this is a common sound. I just never knew the technical term for it.

So, does the coppermind need to be changed?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
18 minutes ago, Oltux72 said:

So, does the coppermind need to be changed?

where?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, King of Herdaz said:

where?

The pages for Dalinar, Adolin, Renarin, Jasnah and Navani.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
14 hours ago, Oltux72 said:

The pages for Dalinar, Adolin, Renarin, Jasnah and Navani.

I took a look at editing the Dalinar page and was immediately scared away by the jungle of citations. If you want to edit it please do, just change it and cite this WoB.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

I've argued that we need to remove these completely...

I think the intent was to provide pronunciations the way Wikipedia would... But this doesn't strike me as very useful because pretty much nobody uses the actual Alethi pronunciations. Most of the time we don't even know the proper Alethi pronunciation because you can never be entirely sure how things get messed up in being anglicized. The only ones we really know the Alethi pronunciation for are those that Brandon has been directly asked about. And again, not even Brandon pronounces them that way.

Maybe the person who created these was intending to just provide a "correct" pronunciation and labeled it "Alethi" for the sake of keeping things in-world. But if the intent isn't to actually provide the Alethi pronunciation I don't like pretending it is. And I don't think a "correct" pronunciation is useful 95% of the time. Honestly, the only purpose I can think for keeping it is to alert people that Jasnah, Jah Keved, and a few other proper nouns have a soft J. That's a pretty striking difference in pronunciation that's somewhat notable. But MOST names either have very unambiguous pronunciations or else people are happy to use their own version and not stress about it. I mean, are we really going to go in and list Nale's pronunciation as the IPA for either "Nail" or "Nalay"? Nope.We could label them "Brandon's pronunciation" but I don't like how out-of-world that is, and Brandon will be the first to tell you that his pronunciations are often "wrong" and that they are no more valid than any other reader's.

I doubt a significant number of people learn about the J thing from these pronunciations on Coppermind, so I just don't see much value on this. The inaccuracy and/or inconsistency with using these the way we have bothers me more.

If we DO want to keep them, my opinion is that we should use [proper] Alethi pronunciation (so, yes, use the /x/ for Kholin) and require references.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

I agree with Jofwu. If we are going to include them, I think it's only appropriate where a specific WoB can be cited. Brandon has noted that even for him there is ambiguity in some pronunciations, and as Jof mentioned, he often uses "incorrect" variations at signings or readings.

Having a different pronunciation in your headcanon really doesn't affect your enjoyment of the books, so for me if Brandon confirms an in-world pronunciation it's really more of a bit of trivia than anything else.

 

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 hours ago, Jofwu said:

I doubt a significant number of people learn about the J thing from these pronunciations on Coppermind, so I just don't see much value on this. The inaccuracy and/or inconsistency with using these the way we have bothers me more.

If we DO want to keep them, my opinion is that we should use [proper] Alethi pronunciation (so, yes, use the /x/ for Kholin) and require references.

Is it

/xolin/
/xolɪn/

/xɔlin/
/xɔlɪn/

How is the stress? Does Alethi have phonemic vowel length?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
8 hours ago, Big Smooth said:

Thank you. I interpret this to stand for /xolin/, as -leen usually represents a closed /i/ and an /o/ is closer to /u/ than an /ɔ/

The stress pattern in the Alethi language seem to be a question of class and/or region judging by how the stress on Kaladin's name was discussed, so I would not add stress.
I am afraid there is another can of worms. The vowel system of Alethi. A language with a closed /o/ and /e/ only would be unusual. Can we assume that Brandon copied the vowel system of Alethi from Korean, resulting in 7 primary vowels? I really cannot fit a good Semitic system to the vowels in the names.
So I would propose /dalinar xolin/. There is really no good reason to assume that Alethi has an /æ/ at all. And all syllables show full vowels. It would really be surprising to see a schwa in it. The names and words are just too long and show no signs of dropping vowels or syllables.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

I agree; let's remove the pronunciations. This is a can of worms we don't want to open.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.