IonicSparks

German Cosmere books?

8 posts in this topic

Hi friends! 

So I have a friend that lived in Germany for a few years and loves it. For his birthday I wanted to get him the cosmere books in german....only problem is ...I don't read german so I'm not sure which books are which.

Anyone mind helping me out by translating which books are which so I can order them =)

The ones I want to get are

Mistborn Trilogy

Stormlight Archive

Elantris

Warbreaker

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Here you go;)

 

EDIT: never mind. See the next post

Edited by Herowannabe
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

I live in Germany, so... I should be able to help out ;)

Mistborn: It might be hard to get the originial editions, because they are out of print. But there'll be new editions by another publisher, starting in march
Era 1:
1. Kinder des Nebels
2. Krieger des Feuers
3. Herrscher des Lichts
Era 2:
1. Jäger der Macht
2. Schatten über Elantel (already published by the new publisher)
3. Bänder der Trauer (already published by the new publisher)

Elantris: the title stays the same

Warbreaker: Sturmklänge

Stormlight Archive: all books were split in two.
1.1: Der Weg der Könige
1.2: Der Pfad der Winde
2.1: Die Worte des Lichts
2.2: Die Stürme des Zorns

Oathbringer hasn't been released in German yet.

 

And with translating the title... don't try. In most cases it wouldn't help ;)

Edited by Scyora
1

Share this post


Link to post
Share on other sites
22 minutes ago, Scyora said:

And with translating the title... don't try. In most cases it wouldn't help ;)

Oh, good to know. I stand corrected. 

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

If anyone wants to know: Translation of German title in italics

Mistborn/The Final Empire: Children of Mist
The Well of Ascension: Warriors of Fire
The Hero of Ages: Rulers of Light
Alloy of Law: Hunters of Power
Shadows of Self: Shadows over Elantel (Elantel is the German name for Elendel)
Bands of Mourning: Bands of Mourning 

Warbreaker: Sounds of Storm

The Way of Kings: The Way of Kings / The Path of the Winds
Words of Radiance: The Words of Light / The Storms of Wrath

 

@Herowannabe
Translation of titles in Germany is...complicated. Sometimes they just take the original English title and stick with that. Sometimes they translate it. Or they make something up. 
That's one reason why I prefer reading in English, so they can't ruin the book because of a bad translation.

Edited by Scyora
3

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Scyora oh wow, you weren’t kidding. Some of those names have absolutely no connection to the book they’re attached to. “Warriors of Fire” for Well of Ascension? :blink:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks Scyora! That does help. 

Looking on amazon I keep seeing things that say Roman with the book title. Any idea what this means?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.