Jump to content

Mistorn second series (Wax and Wayne)


Jana.rao

Recommended Posts

Brandon actually made fun of this, when describing a hypothetical Kelsier/Moiraine deathmatch (if you haven't, read it, it's fun) with the former pointing out that they got away with using 'hat trick' as an expression, even though the expression has its origins in a specific time and place on Earth that makes no sense on Scadrial.

But yeah, translation convention is firmly at work here and the characters are 'really' speaking languages that are not English, but Brandon hs graciously 'translated' them for us so that we can read them. The fact that worldhoppers need to either learn local languages or manipulate Connection to speak with people on other worlds just makes this obvious, and we've got examples in pretty much every setting of multiple languages on the same world as well, all of which are conveniently presented to us in English.

Either that or each book is actually written in many languages and they contain magical Connection that allows us to understand them. xD.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • Chaos locked this topic
Guest
This topic is now closed to further replies.
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...