valkynphyre

Translation of the Cover page of 'The Treatise Metallurgic.'

86 posts in this topic

Wow! Great job! Was it written in the Steel Alphabet? If so it'd be nice if you could post the phonetic equivalents to English, since we don't know them yet. This is super cool!

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Yeah I'd love to see a phonetic translation, I have this thing about learning languages from fiction.

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks so much! This is extremely neat.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Incredibly awesome. Nice job!

Tried applying it to AoL, Argle-bargle, glop-glyph. On to Mistborn trilogy!

2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Great job!

As for ‘ie’ and similar – I think every sequence of same glyph (like ‘ll’ etc) just gets compressed into single glyph, as a general rule.

edit: Also, new symbols aren't really new. Look at Mistborn (1st book) chapter headings. All letters are present there, so you can refer to the non-known-metal glyphs as ‘glyph number X’, X being the chapter number.

Edited by Eri
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'll look into that, and see if that is true. If it is, I will post them.

It looks like there's a few symbols that weren't even used on that page, there's one at the start of chapter 19 that is unfamiliar. also, there's a simple one on the prologue and epilogue that never appear on the Treatise Metallurgic.

I imagine the symbol on the prologue represents the number 1, and the one on chapter nineteen represents J, Z or Q.

If I was going to write an X, i would just use the symbol for K and then S.

The steel Alphabet is remarkable similar to what we see in The Way of Kings.

Edited by valkynphyre
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Wow, great job with the translation! If I may ask, how'd you figure it out? XD

Regarding the hemalurgic powers listed there. . . I find it interesting that for aluminium, it says "enhance a power of Allomancy", as opposed to "grant a power of enhancement Allomancy". Granted, being an in-world text means it's potentially incorrect, but does anyone have any thoughts on that?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

this is really awesome.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Wow, great job with the translation! If I may ask, how'd you figure it out? XD

Regarding the hemalurgic powers listed there. . . I find it interesting that for aluminium, it says "enhance a power of Allomancy", as opposed to "grant a power of enhancement Allomancy". Granted, being an in-world text means it's potentially incorrect, but does anyone have any thoughts on that?

That implies the possibility of a fifth type of Kandra blessing. The four we know of being the four metals that are described as enhance this that or the other.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

this is awesome :D thanks so much. Am I ok to transcribe your findings/translation into the wiki?

EDIT: also

000gsxrs.jpg

and

mb01_SYMBOLS-webres.jpg

for references (the first one has letter assignments that have been confirmed to be incorrect/outdated by Peter).

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

this is awesome :D thanks so much. Am I ok to transcribe your findings/translation into the wiki?

EDIT: also

000gsxrs.jpg

and

mb01_SYMBOLS-webres.jpg

for references (the first one has letter assignments that have been confirmed to be incorrect/outdated by Peter).

Well, as long as we can get what's posted there corrected, I have no problem with it going on the Wiki. That would be awesome.

AS for how I translated it, I looked for one, two, and three letter words. I knew a one letter word was either I or A. A three letter word was most likely AND or THE. Once I found a three letter word and a one letter word, I tried both, and when I got AND and A to be the right symbols, the rest just kinda fell into place like a puzzle.

Also, in regards to Kandra blessings, My assumption has always been that there are Eight possible. Four among the basic metals, Four among the temporal and enhancement metals. What exactly they would be is pointless speculation, for now.

Edited by valkynphyre
3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Awesome, thank's very much :D I'll try and retranslate the page using your charset when I get home :D

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

this is awesome :D thanks so much. Am I ok to transcribe your findings/translation into the wiki?

EDIT: also

000gsxrs.jpg

and

mb01_SYMBOLS-webres.jpg

for references (the first one has letter assignments that have been confirmed to be incorrect/outdated by Peter).

Someone make a font out of this!

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Excellent work!

*Must...fight...urge...to write a ludicrously long transcription program for whenever someone comes up with a font*

Edited by Kurkistan
1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Should actually be really similar to Alethi. the same conversions appear to be taking place. Almost like they were both written by shards of the same God... oh, wait....

Edited by valkynphyre
1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Should actually be really similar to Alethi. the same conversions appear to be taking place. Almost like they were both written by shards of the same God... oh, wait....

Huh... We might actually be in business. So we'll need a side-by-side comparison of both, someone to develop a font following similar rules for each symbol, a means to toggle between the two "modes"...

This might take awhile. :unsure:

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

I made a font for the Alloy of Law versions...

1

Share this post


Link to post
Share on other sites

I made a font for the Alloy of Law versions...

Oh really? :blink:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Update:

Looking at the comparison, it looks like valkynphyre was right and we have almost a 1-1 correspondence between the alphabets. New Brandon signing question (or Peter, if he's feeling generous): "Were the Scadralian and Alethi alphabets designed by the same (in world) person?"

"Scadralian" adds 'w' and commas/periods, so hurrah there. Currently representing 'w' with just a 'u' in the Roman-Alethi converter, so easy as cake to switch those out.

As noted, the page lacks 'x', 'z', 'q', and 'j'. It also appears that Scadralian lacks a unique character for 'th', going with just a 't'+'h'. Generally an easy conversion if I have reason to do it, though the lack of a 'j' bothers me.

On a side note, how did you manage to get a high enough resolution to see all of the symbols clearly, valkynphyre? I zoomed in on my PDF and could barely make out the symbols even when I knew which ones to look for where.

Edited by Kurkistan
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

On a side note, how did you manage to get a high enough resolution to see all of the symbols clearly, valkynphyre? I zoomed in on my PDF and could barely make out the symbols even when I knew which ones to look for where.

Well, it wasn't really high resolution at all. It was terribly pixellated and grainy. I just worked with what I had. Luckily, most symbols were distinct from the others around them, though several gave me PROBLEMS. especially in the first couple of lines, there's a brass symbol followed by lerasium, and they mash together... I thought it was two new symbols for a while. The symbols for steel were completely indistinct, where they represent the word Steel. I just looked at all the symbols, how the crescent was shaped, and where the dot was until I got it right.

Chromium was also terribly difficult to distinguish.

Mostly i zoomed in to about 200%, then zoomed in or zoomed out until i got a decent enough picture to recognize. About halfway through, though, I didn't have to zoom it all and reading it became much easier with familiarity. The last couple of lines were almost like reading in english... okay, more like reading in french, which I don't know very well.

speaking of just having the PDF, does anyone have a physical copy of it yet? They never mentioned how long I would have to wait to receive it. 6-8 weeks?

3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Well, it wasn't really high resolution at all. It was terribly pixellated and grainy. I just worked with what I had. Luckily, most symbols were distinct from the others around them, though several gave me PROBLEMS. especially in the first couple of lines, there's a brass symbol followed by lerasium, and they mash together... I thought it was two new symbols for a while. The symbols for steel were completely indistinct, where they represent the word Steel. I just looked at all the symbols, how the crescent was shaped, and where the dot was until I got it right.

Chromium was also terribly difficult to distinguish.

Mostly i zoomed in to about 200%, then zoomed in or zoomed out until i got a decent enough picture to recognize. About halfway through, though, I didn't have to zoom it all and reading it became much easier with familiarity. The last couple of lines were almost like reading in english... okay, more like reading in french, which I don't know very well.

speaking of just having the PDF, does anyone have a physical copy of it yet? They never mentioned how long I would have to wait to receive it. 6-8 weeks?

Well I'll be chromium-leeched. That's downright heroic. How long did the whole process take/why did you decide to embark upon it?

P.S. Also, I didn't order the physical book (yes, I am cheap), so I don't know.

Edited by Kurkistan
1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Well, it all started about 2 years ago, when someone cracked the Alethi language. I didn't think it could be done. I was wrong. So, this time, I decided to do it myself. If I hadn't known how to translate Alethi already, it would have taken a lot longer. I was looking for the CHs, the Shs, and the Ths, and once I started identifying vowels, i remembered they were grouped in Alethi and that saved me time, too.

I think it took about 2 and a half hours, total. My little brother helped a bit, too.

I wrote down every new character, made a few guesses as to which letters they represented, but mostly it turned into one of those transcription puzzles that always lead to corny jokes.

I hate corny transcription puzzle jokes.

But, I digress. I noticed no one had translated this yet, and I just had to do it for myself. It was quite enjoyable.

Edit: on a different note entirely, I NEED a profile pic of my name in a stylized steel alphabet font. Guess I'll have to do that.

Hey, Indispensable Peter Ahlstrom, any chance that AoL font could somehow make its way in my direction? Pretty pony please?

Edited by valkynphyre
3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.