Jump to content

ursonor99

Members
  • Posts

    5
  • Joined

  • Last visited

ursonor99's Achievements

3

Reputation

  1. Eh , ya it's a pirated copy . I am a student in not so developed country and can't afford to buy all books I read . So if it means some ban I can understand.... I got this copy from [removed by moderator] But here is some more information about it because this wierds me out and would like to find some answers . Not just the names are changed . As @Eternal Khol stated man is replaced by mahn , woman by wohmeen . Another wierd alteration is some words like should , could , would and some other words are replaced by "chungt" and a past tense of it . initially I thought this might be some inworld slang like you see in Elantris (kolo) But this word appears in acknowledgement too . Another more wierder thing is the dedication in this copy is different from the other editions !! It says for "For Jim Rustler , whose key lemon pies always brought a smile to my face " instead of being dedicated to Lucie Tuan and sherry Wang So if this is a altered copy ,then it is done carefully because there were no grammatical errors that stood out. @ChickenLiberty. @Chaos . Will post screenshots for this in next post . I hope it helps ..
  2. I just finished the emperor's soul Read it from the book "legion and the emperor's soul " What I noticed was that all the names in this version was different from the standalone book and the version in arcanum unbound Wan shailu - shuluxez Gaotona- drawigurlurburnur (yes I know ) Ashravan- ashravvy Frava- frovilliti Anyone know the reason ? Searching this alternate names don't give any results .
×
×
  • Create New...