IonicSparks Posted February 10, 2018 Report Share Posted February 10, 2018 Hi friends! So I have a friend that lived in Germany for a few years and loves it. For his birthday I wanted to get him the cosmere books in german....only problem is ...I don't read german so I'm not sure which books are which. Anyone mind helping me out by translating which books are which so I can order them =) The ones I want to get are Mistborn Trilogy Stormlight Archive Elantris Warbreaker Link to comment Share on other sites More sharing options...
Herowannabe Posted February 10, 2018 Report Share Posted February 10, 2018 (edited) Here you go EDIT: never mind. See the next post Edited February 10, 2018 by Herowannabe Link to comment Share on other sites More sharing options...
Scyora Posted February 10, 2018 Report Share Posted February 10, 2018 (edited) I live in Germany, so... I should be able to help out Mistborn: It might be hard to get the originial editions, because they are out of print. But there'll be new editions by another publisher, starting in march Era 1: 1. Kinder des Nebels 2. Krieger des Feuers 3. Herrscher des Lichts Era 2: 1. Jäger der Macht 2. Schatten über Elantel (already published by the new publisher) 3. Bänder der Trauer (already published by the new publisher) Elantris: the title stays the same Warbreaker: Sturmklänge Stormlight Archive: all books were split in two. 1.1: Der Weg der Könige 1.2: Der Pfad der Winde 2.1: Die Worte des Lichts 2.2: Die Stürme des Zorns Oathbringer hasn't been released in German yet. And with translating the title... don't try. In most cases it wouldn't help Edited February 10, 2018 by Scyora 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Herowannabe Posted February 10, 2018 Report Share Posted February 10, 2018 22 minutes ago, Scyora said: And with translating the title... don't try. In most cases it wouldn't help Oh, good to know. I stand corrected. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Scyora Posted February 11, 2018 Report Share Posted February 11, 2018 (edited) If anyone wants to know: Translation of German title in italics Mistborn/The Final Empire: Children of Mist The Well of Ascension: Warriors of Fire The Hero of Ages: Rulers of Light Alloy of Law: Hunters of Power Shadows of Self: Shadows over Elantel (Elantel is the German name for Elendel) Bands of Mourning: Bands of Mourning Warbreaker: Sounds of Storm The Way of Kings: The Way of Kings / The Path of the Winds Words of Radiance: The Words of Light / The Storms of Wrath @Herowannabe Translation of titles in Germany is...complicated. Sometimes they just take the original English title and stick with that. Sometimes they translate it. Or they make something up. That's one reason why I prefer reading in English, so they can't ruin the book because of a bad translation. Edited February 11, 2018 by Scyora 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Herowannabe Posted February 11, 2018 Report Share Posted February 11, 2018 @Scyora oh wow, you weren’t kidding. Some of those names have absolutely no connection to the book they’re attached to. “Warriors of Fire” for Well of Ascension? Link to comment Share on other sites More sharing options...
IonicSparks Posted February 12, 2018 Author Report Share Posted February 12, 2018 Thanks Scyora! That does help. Looking on amazon I keep seeing things that say Roman with the book title. Any idea what this means? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Scyora Posted February 12, 2018 Report Share Posted February 12, 2018 "Roman" is German for "novel". 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts